3月31日,在中國農(nóng)業(yè)大學教授唐麗霞的帶領(lǐng)下,一群分別來自非洲的津巴布韋、坦桑尼亞、埃塞俄比亞、贊比亞、馬拉維等國家的留學生蒞臨潤思參觀交流。同時由池州團市委主辦的【池州青年說第五期】“中國農(nóng)大博士回池宣講鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略下農(nóng)業(yè)企業(yè)的發(fā)展機遇”活動在潤思祁紅成功舉辦。
唐麗霞教授和留學生們以及共青團池州市委書記朱蕓蕓、潤思副總汪貴帆先生在潤思新機房合影
這群來自非洲各國的留學生帶著改善自己家鄉(xiāng)農(nóng)業(yè)的愿望來到中國求學,此次到池州游學,希望通過實地調(diào)研,了解中國農(nóng)村以及農(nóng)業(yè)企業(yè)的發(fā)展狀況。
認真的學習
說來有緣,唐麗霞教授就是池州本地人,小時候放暑假還在潤思,那時候叫茶廠揀過茶,5毛錢一簍,唐教授說最懷念的就是咱潤思食堂的大饅頭,用料足,有嚼勁,好吃。
潤思副總汪貴帆先生將《新茶經(jīng)》一書贈與唐麗霞教授
唐麗霞:中國農(nóng)業(yè)大學農(nóng)村發(fā)展與管理專業(yè)博士,德國洪堡大學農(nóng)學博士,曾在英國倫敦政治經(jīng)濟學院和德國發(fā)展研究所訪學,目前為中國農(nóng)業(yè)大學人文發(fā)展學院發(fā)展管理系教授,博士生導生。長期在中國貧困地區(qū)開展農(nóng)村發(fā)展方面的研究,關(guān)注貧困、弱勢群體以及農(nóng)村社會政策實施和執(zhí)行以及效果等方面的問題,近年來開始從事中國對外援助、非洲農(nóng)業(yè)發(fā)展研究和中非農(nóng)業(yè)合作等研究,曾先后在國內(nèi)外核心學術(shù)期刊上發(fā)表論文50多篇,出版專著20部。
在潤思副總汪貴帆的帶領(lǐng)下,留學生們井然有序的參觀了潤思祁門紅茶老廠房。一邊參觀還一邊認真做筆記,來自坦桑尼亞的留學生Remidius說:“I tested it !!!Runsi Keemun Black Tea, One of the most famous tea in China, and indeed, one of the most delicious and famous teas in the world,.Be honored as "the queen of black tea" due to its distinctive "Keemun flavor". The aroma of Keemun black tea is fruity with a hint of honey and flowery fragrance, which creates the very distinctive and balanced taste. It also displays a hint of orchid fragrance and a recognizable sweetness. People call this aroma "keemun flavor". Be honored as "the queen of black tea","burgundy of teas". It's one of the China national gift tea. Keemun black tea were presented to foreign leaders for many times as state gift. Runsi started in 1951 and commit to deliver Keemun black tea.”
學生們學習祁紅傳統(tǒng)工藝
共青團池州市委書記朱蕓蕓學習祁紅的傳統(tǒng)工藝
朱書記、汪貴帆副總和津巴布韋留學生合影
留學生們仔細研讀潤思的產(chǎn)品手冊
潤思副總汪貴帆先生將紫月這款產(chǎn)品贈與津巴布韋留學生CHARLOTTE CHATUKUTA。
緣分就是如此的奇妙,而為這份緣分,潤思已經(jīng)準備了67年,正是因為有著67年深厚文化底蘊的沉淀,百年老字號的口碑,中國祁門紅茶標志性品牌的企業(yè)形象,我們才能在一次又一次的重要外事活動中,擔當大任,成為兩國友誼的友好使者。